quinta-feira, 26 de fevereiro de 2009

Rafinha e Bode

E viva o saudosismo!!!
Nas férias de Janeiro fui pela primeira vez ao Rio de Janeiro, e passei dois dias em Macaé, cidade onde o meu amigo-irmão Rafinha está morando com a esposa Aline e a linda filha Mariah.
É claro que relembramos os tempos de faculdade e também de Feras do Samba, por isso separei em dois filmes as paródias que fizemos.

Feras do Samba


Essas músicas são do tempo de faculdade! êêê Saudade!!!!!!


Segue a Letra da música "Ô Viga", paródia de Milla do Netinho, adaptada para as aulas de Mecânica dos sólidos do Wlamir.
Ô Vi-i-i-ga, mil e uma forças atuando em você,
na extremidade de uma viga engastada,
um momento conjugado, concentrado e fletor,
no diagrama da barragem pode tudo rolar,
se no centróide da figura a resultante passar
eu e a HP-ê-ê-ê,
Fazendo DP.

Tudo começou, um periodo atrás, na 2102,
O Wlamir nos mandou de volta, pra mesma sala,
E no coração ficou, lembranças da P2,
Uma trelissa simples, e uma Barragem....
Ô Vi-i-i-i-ga, mil e uma....

Singapore Flyer

Singapore Flyer!!!

A Roda Gigante mais alta do mundo, 165m!


Paulo e Tiago - Viola e Violão



This is my brother Paulo and his skills to play "Viola". Unfortunately the sound has some noise due to amplifying the "Viola" with an low profile microfone.


Esse craque na viola é meu irmão Paulo! Ele também toca violão e cavaquinho, e é claro que me coloca no chinelo... ehhehe... é muito bom tocar com ele, pena que os momentos são cada vez mais raros.
Este vídeo não tem um som bom, pois no dia improvisamos e amplificamos a viola do Paulo com um microfone, o que deu muita microfonia, mas dá pra ouvir um pouco e apreciar!
Saudades de todos reunidos, como nesse dia! Foi muito bom!
Singapore Massage!!!



Look at this method of massaging, and at the same time to burn some calories!!! Fantastic!!!

Olhem esse método de massagear o corpo e queimar algumas calorias!!! Demais!

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2009

Você Vai Gostar / You're Gonna Like it.



That's for Regina and Simon!
During their wedding, the songs "Você Vai Gostar / You're Gonna Like it" were interpreted by Mônica and me, representing Regina and Simon respectively. The first song is a popular country music in Brazil, and the brilliant Regina made a fantastic adaptation in English to his husband from England, Simon!
Some days before we were practicing at our home, and my lovely wife Débora taped us! Enjoy!!!

Essa é para a Regina e para o Simon!

No casamento deles em Cingapura, as músicas "Você vai Gostar e You're gonne like it" foram interpretadas por Mônica e por mim, onde representamos Regina e Simon respectivamente. A primeira canção todos devem conhecer (também chamada de Casinha Branca), e em seguida, a brilhante Regina fez uma versão Fantástica em Inglês, pois o Simon é da Inglaterra.
O Filme é de um ensaio que fizemos em casa e minha querida esposa filmou! Espero que gostem!


Você Vai Gostar (Casinha Branca)
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra pra nós dois morá
Fica perto da barranca, do rio Paraná
O lugar é uma beleza eu tenho certeza você vai gostar
Fiz uma capela, bem do lado da janela prá nós dois rezá
Quando for dia de festa você veste o seu vestido de algodão
Quebro o meu chapéu na testa, para arrematar as coisas do leilão
Satisfeito vou levar você de braço dado atrás da procissão
Vou com meu terno riscado, uma flor do lado e meu chapéu na mão



English Version and Translation to Portuguese
You're Gonna Like it (Tiny White House)

I’ve bought us a tiny little hut, in a cold spot, for you to live with me.
Comprei um casebrinho petitico num lugar bem frio pra gente se mudar

It’s near to my Mother’s city so she’ll always come in.
Fica perto da cidade da minha mae e assim ela vira sempre nos visitar

I know you couldn’t stand the weather, but if we stay together you will love it too
Eu sei que vc nao suporta o clima, mas se ficarmos juntos voce tambem acabara gostando

I’ll even make you an extra coffee, when you’re dying coughing if you got the flu
Ate mesmo mais cafe eu te faco, quando a tosse e a gripe estiver te matando

When it’s raining cats and dogs I’ll wear my football socks and take you to the ground
Quando chover sem parar, eu visto minhas meias de jogar e te levo ao estadio

You’ll shout and swear supporting ManU, but I’m sure you won’t care about the massive storm around
Voce vai gritar e xingar torcendo pelo Manchester United, mas estou certo que vc nao notar o diluvio ao lado

Even if you are hooomesick for the entire week I’ll hold you close to me
Mesmo que voce sinta uma saudade sem maneira, por 1 semana inteira, eu nao vou te largar

I’ll bake you a large Yorkshire Pudding, and if you’re stilllll moody I’ll serve you a cup of tea!
Eu preparo uma panqueca de ar, e se o seu humor estiver de amargar, eu te sirvo uma xicara de cha!

segunda-feira, 23 de fevereiro de 2009

Tudo em Família!!!

Sorry about this post, I will publish only in Portuguese! This one is about my family!


Olha só, estava fuçando nos vídeos que tenho no meu computador e achei num vídeo só:
A Nina fazendo acrobacias na Cama!
A tia Dé Margarida filmando e babando!
A Bia dando uma entrevista de outro planeta!!!! Hahahaha muito show!
A Mãe varrendo!
A Ara esperando a Helena!
E eu babando na Nina, dando uma de fotógrafo!
Foi muito bom esse dia, saudade de todos!

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009

Carnival, Carnaval...


Believe it or not, Pedro and Tiago, the MC's of Brazilian Carnival in Singapore! It was nice for the first time I was on stage for this purpose!
Acreditem ou não, Pedro e eu carnaval em Cingapura!!!! Foi muito bom por ser a primeira vez que subi num palco para ser apresentador!
Alías, tudo nessa festa foi um Carnaval!!!!!

Acordando atrasado...




Meu Deus, perdi a hora!!!



Cochilei ouvindo Legião e acordei tarde demais,
E eu dizia ainda é cedo, cedo, cedo, cedo, cedo.
E acordei muito tarde mesmo!

Antes de dormir ouvi muitas promessas,
promessas de muitos, de mudar o país,
promessas minhas: aprender mais uma língua,
levar o violão numa creche pra alegrar as crianças,
dar mais atenção à família, aos amigos mais distantes.

Vi também muita coisa surpreendente,
um mundo pobre, desonesto, carente,
fome, miséria,
riqueza de poucos,
desses poucos sem espíritos,
espíritos de porcos.

E ainda assim, vi tudo isso e fui dormir,
e me perdoem, consegui dormir.

Dormi tanto tempo,
muitos anos,
futebol, cerveja, festas,
nem parecia que eu estava dormindo,
saí sorrindo em várias fotos,
um sono bem profundo. Um sonho.

Mesmo ciente disso eu dormi muito,
e acordei atrasadíssimo.

Com a culpa por chegar tarde,
perder o nascimento de um sobrinho,
não escutar o pai quando precisava,
deixar passar o que não volta mais e culpar Deus por isso.

pessoas partiram,
outras chegaram,
e do sono, só restou a cabeça descansada,
afugentada, desligada totalmente,
desapegada.

E já que finalmente acordei, é melhor levantar,
olhar pra frente e lutar,
nem que seja tarde.

terça-feira, 3 de fevereiro de 2009

Rogério Ceni!!!!!!!

"Todos têm goleiro, nós temos Rogério Ceni."
"All teams have goalkeepers, we have Rogério Ceni"

I don't think it is necessary to explain who is Rogério Ceni, but if you want, check the videos below:
Acho que não é preciso explicar quem é, mas se quiser, veja os vídeos abaixo:








Alice e Gustavinho



My older brother Mateus asked me draw caricatures of two work coleagues, which I don't know them, but based on the descriptions of them and of course some pictures I was able to do it. See below the results!




Meu irmão mais velho, Mateus, me pediu para desenhar caricaturas de dois colegas de trabalho, que eu não conheço, mas baseado na descrição deles, e é claro de algumas fotos, eu consegui fazer. Veja abaixo o resultado!!!!!